You Be Me

I will practice replacing girls with other girls. With moving them into the background. All of them, so there is nothing to be distinguished between a landscape and a swath of hair. The hills around my house and the back of an animal.

A puppet theater in the bathtub: two twins moving back and forth between personalities with a simple incantation “you be me.” And then to switch, “ok, now you be me.” Mimicking each others speech and manner. Telling one another’s story. Becoming one another like jumping rope double dutch style.

Just the body sitting in for another body, learning to speak the language.

“We, however, are not prisoners. No traps or snares are set about
us, and there is nothing which should intimidate or worry us.
We are set down in life as in the element to which we best
correspond, and over and above this we have through thousands of
years of accommodation become so like this life, that when we
hold still we are, through a happy mimicry, scarcely to be
distinguished from all that surrounds us. We have no reason to
mistrust our world, for it is not against us. Has it terrors,
they are our terrors; has it abysses, those abysses belong to us;
are dangers at hand, we must try to love them. And if only we
arrange our life according to that principle which counsels us
that we must always hold to the difficult, then that which now
still seems to us the most alien will become what we most trust
and find most faithful. How should we be able to forget those
ancient myths about dragons that at the last moment turn into
princesses; perhaps all the dragons of our lives are princesses
who are only waiting to see us once beautiful and brave. Perhaps
everything terrible is in its deepest being something helpless
that wants help from us. ”

 

Light

DREAMLIFE: A collection of women’s dreams, recorded and then translated here as part of the Female Background metabolism. A way in, a way out.

 

I gave birth to a son, small like a baby. He began to gesture to me in signs and a verbal language of his own and I slowly came to suspect that he was keeping something from me, this newborn with language. And filled with love I looked at him and asked, albeit cautiously: “You can speak?” He nodded and told me, using English words, as if his previous communications were only to dissemble the miraculous truth: he had been born fully conscious. As this became more clear, he grew into a brown-haired, blue-eyed boy and just as quickly into a man all before he could nurse or be held like the newborn he was. In virtue of this other-worldly transformation, this miraculous incarnation, I asked him about his care. Did a grown man who was newly born nurse from his mother? Indeed. He saddened as he explained that this miracle could turn dark, there could be a reversion to some undone state and breast milk was a feature of resistance to the curse.

It is tempting to begin with the setting.

I wonder how often that actually happens in writing. What that means cognitively. As if we have always recognized orientation to space as foundational to meaning, as the necessary underpinning to whatever may come. And is come the correct word, or issue? I suppose to be precise one must indicate whether it is a coming from or a coming to, and yet what of coming next? All of these seem quietly significant. They are background – notions that mostly go easily along without being considered, but belie all sorts of allegiances, perhaps better left unexamined if one chooses an “active” life, in the parlance of the underground. But what of the background life? Shouldn’t one know what it means if they love the novel that sets the scene? Or if one’s first impulse upon sitting to write and describing that he is in NY, at a blackened table, cold to the touch. A wobbling teacup that is not actually a teacup but holds tea and matches the clay-slab-books some wrapped in paper and pine tar. Why does this orientation preface consideration of what belongs in a sealed box? Not only what belongs there, but treats the question as if there are correct answers. Not to say that there are not infinite answers, but a specific infinite, one that is less than the alternative infinite which would include anything that fits in the box. It is important to consider the world that defines the box-content this way. It is not unlike consideration of the cat as alive or dead. And it is the consideration of background- any number of things could be, but not anything. The content of the box is undeniably different if the box is opened or unopened. In a simple analysis, it is either known or unknown. The quality of that difference is more important than the technical attributes. If books are solid, there is no inside or it is all inside, and if a box is full, but you must destroy it to discover the contents, what is gained and what is lost? There is undoubtedly another box inside the box, only it probably doesn’t look like a box and so one might assume he is finished with opening things. There is something to the impenetrability of solid books. Something to the undifferentiated solid space. Something to the homogeneity of all the books. Is that more accurate than a sealed box? There is only theory in sealed boxes. I suspect it require more than opening the box to transform the theoretical, although I can’t say I know what that requirement is.

 

If you never see these things again, there will be a part of you, something real, that will be gone, despite the extraordinary insignificance of these things. They are spaces in memory and meaning that can only be filled by their unique shapes and mass. In sealing them up, knowing they may so easily be disregarded, discarded, it proves difficult. I have committed to them for so long and now I am committing to their absence. It is an absence, that as with memory, once it is gone, it is gone forever. These are mummy boxes because they are packed for a true death. I won’t remember them, and I won’t ever feel the things they conjure outside without being reminded by their presence. In this way, the absence is more pronounced. I am preparing to forget.